Gezocht: onderdak voor de poezie / Wanted: shelter for poetry




(after Slauerhoff, "Alleen in mijn gedichten kan ik wonen")

Bij drama speelde hij argeloos
de dichter die begon te drinken
en die zijn leven sleet met het schrijven
van scheldsonnetten, eenzaam op zijn zolder

Bij arbeidstherapie deed hij denken
aan een andere grote dichter
die, voor de moord op zijn hospita,
tevens in een inrichting had gezeten

Bij creatieve therapie liet hij zien zelf
een groot dichter in zich te hebben
door zijn moeilijk omgang met vrouwen

Het probleem was echter
dat hij geen zolder had, laat staan een huis
en zelfs geen gedichten om in te wonen

--- 

(after Slauerhoff, “I can only live in my poems”)

In drama class, he carelessly played
the poet who took to drink
and spent his life composing
curses in sonnet form, alone in his attic

In occupational therapy,
he brought to mind another great poet
who, for murdering his landlady,
had also spent time in an asylum

In creative therapy,
he revealed the great poet within
through his troubled way
of dealing with women

The problem, however,
was that he had no attic—
no house—
not even a single poem
to live in

Populaire posts van deze blog

Hospice

Grote Verwachtingen / Great Expections

Draag dat gewicht / Carry that weight